《豐乳肥臀》葛譯本中的成語翻譯

李美嫻 陜西師范大學; 西安710062

關鍵詞:成語翻譯 歸化翻譯 異化翻譯 

摘要:成語作為中國語言文化中不可或缺的一部分,在莫言作品《豐乳肥臀》中起到了畫龍點睛的作用。同時,因成語有言簡意賅、寓意豐富的特點,使得成語翻譯成為文學翻譯中的一個難點。本文通過對葛譯本《豐乳肥臀》中的成語翻譯進行分析,說明葛浩文在翻譯時充分考慮中西方文化差異,立足于西方讀者,采用以歸化為主,異化為輔的翻譯策略,同時為達到與原文同等的效果,運用了大量的翻譯技巧,使得譯文流暢通順,忠實自然,為中國文學“走出去”做出了貢獻。

昌濰師專學報雜志要求:

{1}圖要清晰、精確。坐標中的物理量及單位要使用規定符號標注。同一內容或同一組數據,如列成表,不再作圖;已用圖示的不必列表。表格一律采用三線表,金相照片請提供原件并標明放大倍數。

{2}請作者自留底稿,本刊恕不退稿。如被采用,將及時通知作者。若3個月后未收到用稿通知,作者可將稿件自行處理。

{3}標題一般不超過15個字,可加副標題。

{4}按GB7714-87《文后參考文獻著錄規則》采用順序編碼著錄,依照其在文中出現的先后順序用阿拉伯數字標出。盡量避免引用摘要作為參考文獻。

{5}帶圈數字與腳注內容之間空一個字符。對文章中所引用的資料第一次進行注釋時,必須將該文獻的作者姓名、文獻名、出版地、出版社、出版時間、資料所屬頁碼一并注出。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

昌濰師專學報

省級期刊
預計1個月內審稿

期刊主頁
相關期刊
我們的服務
主站蜘蛛池模板: 六月婷婷中文字幕| 国产欧美日韩综合精品一区二区 | 天天躁日日躁狠狠躁欧美老妇| 久久99国产精品成人| 最新无码a∨在线观看| 亚洲欧洲美洲无码精品VA| 男女边吃奶边做边爱视频| 国产97人人超碰caoprom| 麻豆映画传媒有限公司地址| 国产精品综合在线| 99国产精品99久久久久久| 成人18免费网站在线观看| 久久久国产精品四虎| 最近中文字幕高清中文字幕电影二| 亚洲欧美日韩在线一区二区三区| 男操女视频网站| 午夜内射中出视频| 老阿姨哔哩哔哩b站肉片茄子芒果 老马的春天顾晓婷5 | 国产黄大片在线视频| jjzz亚洲亚洲女人| 思思久久99热只有频精品66| 中文字幕网站在线| 日本中文字幕黑人借宿影片| 久热这里只有精| 欧美18-19sex| 亚洲啪啪av无码片| 欧美日韩国产成人综合在线| 亚洲综合五月天欧美| 玩弄丰满少妇视频| 免费吃奶摸下激烈免费视频| 精品国产福利在线观看| 四虎影视884aa·com| 色妞视频资源在线观看| 国产亚洲福利精品一区二区| 麻豆乱码国产一区二区三区| 国产欧美日韩综合精品二区| xxxxx做受大片视频| 国产精品成人观看视频国产奇米| 91蝌蚪在线播放| 国内精品久久久人妻中文字幕| AV无码久久久久不卡网站下载|