隱喻翻譯的方法與理論

胡壯麟 北京大學外國語學院; 北京100871

關鍵詞:隱喻翻譯 修辭學 成分分析法 語篇分析法 語用學 

摘要:自20世紀60年代起,學術界開始關注隱喻翻譯的方法和理論導向,先后經歷了萌芽階段、起步階段、理論導向,以及語篇與個性特征4個階段。學界公認,隱喻翻譯的傳統方法有直譯法、替換法和意譯法3種。此后,又區分以源語或目標語為導向的不同翻譯法。近年來,已提升為以各種理論為導向的隱喻翻譯研究,如修辭學、成分分析法、語篇分析法、語用學、文化學和認知語言學的隱喻翻譯研究。

當代修辭學雜志要求:

{1}摘要:論著、臨床研究、經驗交流等應附中英文摘要。中文摘要一般在400字以內,英文摘要在300個實詞左右。

{2}盡量避免出現長句,要用標點適當隔開,文字敘述要通俗易懂,避免晦澀歧義。

{3}稿件應實事求是,觀點明確,論據充分,邏輯嚴密,語言流暢,無語法錯誤。

{4}同一文獻反復引用者,用在正文中首次引用的文獻序號標注;正文中引用的參考文獻有兩位作者時中間用“和”連接,有三位或以上作者時用第一作者加“等”。引用外文文獻時只用作者的姓。

{5}要簡明確切地反映本文的主題內容,一般不超過20個字,盡量不用副標題,不用標點符號,并附相應英文文題。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

當代修辭學

CSSCI南大期刊
預計1-3個月審稿

期刊主頁
我們的服務
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品无码专区在线观看| 国产四虎精品8848hh| 东京无码熟妇人妻AV在线网址| 日韩精品无码免费专区午夜不卡| 亚洲熟女综合色一区二区三区| 精品久久久久久国产| 国产亚洲综合一区二区在线| 久久精品国1国二国三| 欧美日韩国产精品| 国产一级黄色片子| 久久波多野结衣| 国产综合免费视频| a级日本理论片在线播放| 成人国产一区二区三区| 久久亚洲国产成人精品性色| 机巴太粗太硬弄死你| 亚洲日韩一页精品发布| 激情综合网婷婷| 国产午夜在线视频| 亚洲天堂水蜜桃| 国产精品视频免费视频| 99亚洲精品高清一二区| 女人腿张开让男人桶爽| 一级毛片直接看| 我被丝袜长腿美女夹得好爽| 久久久亚洲欧洲日产国码二区| 旧里番洗濯屋1一2集无删减| 免费一级毛片女人图片| 美女扒开胸罩露出奶了无遮挡免费 | 西西人体免费视频| 国产思思99re99在线观看| 免费福利视频导航| 国产精品一区二区无线| 一二三区免费视频| 成年人免费黄色| 久久丫精品国产亚洲AV| 日本按摩xxxx| 久久午夜免费鲁丝片| 日韩一级电影在线观看| 久久精品国产欧美日韩| 日韩精品无码成人专区|